به گزارش خوبان به نقل از 8دی، محمد بشرا پژوهشگر فرهنگ مردم و مردم شناس گیلانی به مناسبت 21 فوریه روز جهانی زبان مادری در گفتگو با خبرنگار 8 دی با اظهار تاسف از اینکه در خصوص زبان گیلکی تاکنون بسیار صحبت شده است، خاطرنشان کرد: این صحبتها به جایی نخواهد رسید مگر اینکه خانواده ها به این زبان توجه کنند زیرا تک تک ما گیلانیان در نابودی زبان گیلکی بازیگر نقش اصلی هستیم.
وی با انتقاد از اینکه ما امروز در اطراف خود نسلی داریم که اصلا زبان گیلکی بلد نیستند افزود: در چنین شرایطی چگونه می توانیم امیدوار باشیم که در آینده زبان گیلکی باقی خواهد ماند.
بشرا شخصی گیلانی که زبان مادریش را یاد نگیرد یک گیلانی بی خاصیت دانست و تصریح کرد: زبان برای فهماندن و فهمیدن است وقتی من از فرهنگ مردم گیلان کناره گیری میکنم میشوم یک گیلانی منهای مردم گیلان.
شاعر و پژوهشگر گیلانی نگرانی خانواده ها برای خراب شدن لهجه فرزندان خود را بهانه ای غیر قابل توجیه دانست و گفت: امروز کردها ،لرها و ترکها در دانشگاهها باهم به زبان مادری صحبت می کنند و در برخورد با کسی که زبان مادری آنها را صحبت نکند روش خاصی دارند.
وی با تاکید بر اینکه آموزش گیلکی رشتی به عنوان زبان مرکز استان باید در صدا و سیما بیش از پیش مورد توجه قرارگیرد افزود: خود مردم گیلان باید زبان خود را نگه دارند. بعد از دوره مشروطیت توجه خاصی به زبان رشتی شده است ولی متاسفانه کسی که زبان گیلکی بلد نباشد از ادبیات گیلک چیزی متوجه نمی شود.
محقق و پژو هشگر گیلانی با اشاره به اینک در سالهای اخیر برای زبان گیلکی شعر، نمایشنامه و داستان های بسیار نوشته شده است تصریح کرد: اما این آثار برای کسی که گیلکی متوجه نمیشود اهمیتی ندارد.
بشرا با تاکید بر اینکه تشویق خانواده ها برای جذاب جلوه دادن زبان گیلکی باید مهم ترین رویکرد صدا و سیما باشد با اشاره به برخوردهای سیاسی اجتماعی که در سالهای دور، توسط خارج از گیلان بر دیار ما می شد و گیلکی بودن مورد تهاجم قرار میگرفت اذعان داشت: امروز ما باید جلوی این فرهنگ را بگیریم و این ایستادگی را با آموزش زبان گیلکی به فرزندان خود اثبات نماییم .
وی با تاکید بر اینکه سابقه این فرهنگ که زبان گیلکی را بد جلوه می دهد سایه هایش هنوز وجو دارد اظهارداشت: من به صدا و سیما تذکر دادم علت اینکه شما در سریالهای گیلکی زبان، همیشه یک آدم خل و چل دارید چیست؟ پاسخی دادند که اصلا، قانع کننده نیست وجود چنین فردی به بیان آنان برای خوشمزگی است اما این یک معضل است.
این شاعر و نویسنده گیلکی زبان با بیان این مطلب که در سالهای اخیر ترجمه اخبار گیلکی را برعهده داشته است به تلفن هایی از طرف مردم گیلان اشاره کرد و دراین خصوص گفت: این جای تاسف دارد که یک گیلانی به ما زنگ بزند و بگوید که چرا اخبار گیلکی پخش می کنید ما جلوی مهمانهایمان خجالت می کشیم.
این محقق گیلانی این نگاه را درد بزرگی دانست و خاطرنشان کرد: وقتی ما خود، خودمان را قبول نداریم چطور می توان انتظار داشت که دیگران ما رابپذیرند.
وی با اشاره به اینکه مترقی ترین قانون کار قبل از هر کجای دنیا در گیلان وجود داشت اظهار داشت: گیلان پر از فرهنگ و تمدن است وقتی هنوز دنیا به این نتیجه نرسیده بود که به کارگر باید خرجی (غذای کارگر) داد گیلانیان با کارگران خود قرارداد می بستند و علاوه بر دستمزد به وی خرجی می دادند و شب وقتی کارگر به خانه می رفت به آن شب برنج می دادند. ما گیلانیان در برخی از قوانین چون قانون کار ،از اروپاییان هم جلوتر بودیم.
بشرا با تاکید بر غنی بودن فرهنگ گیلان تصریح کرد: وقتی گیلانی از زبان خود خجالت بکشد و یا نگران تغییر لهجه اش باشد مثل این است که شما از سجل (شناسنامه) خود واهمه دارید کنارگیری از فراگیری زبان گیلکی یعنی کنار گذاشتن خود.
پژوهنده ی فرهنگ مردم و مردم شناس گیلانی آموزش زبان گیلکی را لازم و ضروری دانست و اذعان کرد: همان طور که برای زبانهای خارجه کلاس برگزار میشود، برای آموزش زبان گیلکی نیز باید کلاس برگزار شود. یک گیلانی باید 4 زبان اول زبان مادری (گیلکی ) و سپس زبان رسمی فارسی، زبان دینی عربی و زبان علمی انگلیسی را آموزش ببیند.
شاعر و پژوهشگر گیلانی جایگاه اصلی زبان گیلکی را در بین بی سوادان و مردم عادی دانست و آنان را بزرگترین منبع این زبان خواند و ابراز داشت: امروز در روستاههای دور دست گیلان، مردم به زبان مادری ما گیلکی صحبت می کنند.
بشرا تنها راه نجات زبان گیلکی از فراموشی را هماهنگی و همگامی مردم گیلان و برانگیختن حس ملی و تعصب گیلانی عنوان کرد و افزود: در این راه باید همه سازمانها (ارشاد اسلامی ،آموزش و پرورش ،شهرداری و…) دست به دست هم دهند تا آن چیزی را که صدا و سیما در جامعه ارائه می کند نهادینه سازند.
سوت بازی مس کرمان و تراکتور تبریز به میلاد موسوی رسید
کیان شیرزاد به تیم فوتبال نونهالان ملوان بندرانزلی پیوست
۲۲ هزار جلد کتاب در کتابخانه عمومی خمام موجود است
اهدای اعضای بدن شهروند گیلانی؛ نجاتبخش ۳ بیمار بدحال
برنامه گشتهای بازرسی از سطح بازار خمام مرتب انجام می شود